Translation and Localization

Our team translates your content into different languages — breaking down cultural barriers across the web.

Copyriders has 20+ bilingual translators and language experts with experience tailoring content for North America, Latin America, Europe, and Asia.

Do you need help going global?

Work with Copyriders

Translation and Localization

Our team translates your content into different languages — breaking down cultural barriers across the web.

Copyriders has 20+ bilingual translators and language experts with experience tailoring content for North America, Latin America, Europe, and Asia.

Do you need help going global?

Work with Copyriders
Take over the world, with the right words.

Your local competitors who have a better grasp of the culture and traditions will certainly capitalize on your mistakes!

That’s why you need a team of cultural experts to assist in your expansion and help you crush the competition.

Take over the world, with the right words.

Your local competitors who have a better grasp of the culture and traditions will certainly capitalize on your mistakes!

That’s why you need a team of cultural experts to assist in your expansion and help you crush the competition.

Identify the content pieces that must be translated and retrofitted for international audiences

Understand the nuances of different countries and cultures

Brainstorm content ideas for different audiences based on their culture and values

Create content pieces that attract native and non-native speakers

Verify that your content will not lead to unintended adverse effects, such as offensive terminology or imagery

Identify the content pieces that must be translated and retrofitted for international audiences

Understand the nuances of different countries and cultures

Brainstorm content ideas for different audiences based on their culture and values

Create content pieces that attract native and non-native speakers

Verify that your content will not lead to unintended adverse effects, such as offensive terminology or imagery

We help you reach global status.

Our team gives you the confidence to speak the local language, literally and culturally.

Translate your content from your native language into multiple different languages:

  • English
  • Spanish
  • French
  • Portuguese
  • Italian
  • Mandarin
  • Other languages

Adapt and update your native content to fit other cultures, religions, and values:

  • Corporate communication
  • Video game localization
  • Website localization
  • Social media content
  • Product and user manuals
  • Educational content and training materials
  • Technical support content

Ready to make your content stand out across the world?

Let’s do it!
We help you reach global status.

Our team gives you the confidence to speak the local language, literally and culturally.

Translate your content from your native language into multiple different languages:

  • English
  • Spanish
  • French
  • Portuguese
  • Italian
  • Mandarin
  • Other languages

Adapt and update your native content to fit other cultures, religions, and values:

  • Corporate communication
  • Video game localization
  • Website localization
  • Social media content
  • Product and user manuals
  • Educational content and training materials
  • Technical support content

Ready to make your content stand out across the world?

Let’s do it!

Connect Better. Compete Stronger. Grow Much Faster.

The benefits of working with Copyriders are too many to count:

Connect Better. Compete Stronger. Grow Much Faster.

The benefits of working with Copyriders are too many to count:

Frequently Asked Questions

Finding the best writing agency is no easy task. That’s why we hope to
clarify your questions below!

Can you tell me the difference between translation and localization?

Translation simply involves translating your content from one language to another. For example, you could translate a website or a blog from English to Spanish, Italian to French, or any other language.

Localization does not involve translating into different languages. Instead, it means choosing the right idioms and words to fit the cultural context.

For example, a common English expression that can create confusion or carry a negative meaning in other languages is “to kill two birds with one stone.” This expression is used in English to describe accomplishing two tasks with a single action efficiently. However, in other cultures and languages, this phrase can be viewed as violent or insensitive due to the imagery of killing birds.

Instead, our team would choose something like “to tackle two problems at once” which eliminates all negative connotations.



We offer transparent pricing based on document type, urgency, and language complexity. Contact us for a custom quote.

2-7 business days, depending on the scope and volume of work.

We simply assign more of our team members to your project. We have done translation and localization work for Fortune 500 companies expanding into multiple countries at the same time, so we are confident that we can handle all work coming our way!

We only work with native speakers who are certified translators. We also cross-check all translations with specific online tools. 



Yes, depending on the languages to translate to.

What industries do you specialize in for translation and localization services?

Of course. We have technical and legal experts within our team who are also bilingual or speak more than 2 languages at a native or fluent level.

Frequently Asked Questions

Finding the best writing agency is no easy task. That’s why we hope to clarify your questions below!

Can you tell me the difference between translation and localization?

Translation simply involves translating your content from one language to another. For example, you could translate a website or a blog from English to Spanish, Italian to French, or any other language.

Localization does not involve translating into different languages. Instead, it means choosing the right idioms and words to fit the cultural context.

For example, a common English expression that can create confusion or carry a negative meaning in other languages is “to kill two birds with one stone.” This expression is used in English to describe accomplishing two tasks with a single action efficiently. However, in other cultures and languages, this phrase can be viewed as violent or insensitive due to the imagery of killing birds.

Instead, our team would choose something like “to tackle two problems at once” which eliminates all negative connotations.



We offer transparent pricing based on document type, urgency, and language complexity. Contact us for a custom quote.

2-7 business days, depending on the scope and volume of work.

We simply assign more of our team members to your project. We have done translation and localization work for Fortune 500 companies expanding into multiple countries at the same time, so we are confident that we can handle all work coming our way!

We only work with native speakers who are certified translators. We also cross-check all translations with specific online tools. 



Yes, depending on the languages to translate to.

What industries do you specialize in for translation and localization services?

Of course. We have technical and legal experts within our team who are also bilingual or speak more than 2 languages at a native or fluent level.

Frequently Asked Questions

Finding the best writing agency is no easy task. That’s why we hope to clarify your questions below!

Can you tell me the difference between translation and localization?

Translation simply involves translating your content from one language to another. For example, you could translate a website or a blog from English to Spanish, Italian to French, or any other language.

Localization does not involve translating into different languages. Instead, it means choosing the right idioms and words to fit the cultural context.

For example, a common English expression that can create confusion or carry a negative meaning in other languages is “to kill two birds with one stone.” This expression is used in English to describe accomplishing two tasks with a single action efficiently. However, in other cultures and languages, this phrase can be viewed as violent or insensitive due to the imagery of killing birds.

Instead, our team would choose something like “to tackle two problems at once” which eliminates all negative connotations.



We offer transparent pricing based on document type, urgency, and language complexity. Contact us for a custom quote.

2-7 business days, depending on the scope and volume of work.

We simply assign more of our team members to your project. We have done translation and localization work for Fortune 500 companies expanding into multiple countries at the same time, so we are confident that we can handle all work coming our way!

We only work with native speakers who are certified translators. We also cross-check all translations with specific online tools. 



Yes, depending on the languages to translate to.

What industries do you specialize in for translation and localization services?

Of course. We have technical and legal experts within our team who are also bilingual or speak more than 2 languages at a native or fluent level.